Podrijetlo blagoslova vjenčanja Apača

Pomozite razvoju web mjesta, dijelite članak s prijateljima!

Ako tražite prikladnu molitvu ili štivo za obnovu vjenčanja ili zavjeta, možete razmisliti o korištenju "Apache Wedding Blagoslova", ali prije nego što to učinite, trebali biste znati, to zapravo nije autohtoni blagoslov. To je pjesma koju nije napisao autohtoni autor za zapadni roman, a koji se kasnije pretvorio u film u kojem glumi Jimmy Stewart.

Apaški vjenčani blagoslov

Ide pod mnogim imenima, uključujući i jandanski blagoslov vjenčanja, blagoslov Apača, vjenčana molitva Apača, blagoslov Apača, blagoslov vjenčanja Cherokee, i Navajo molitva. Bez obzira na njegovo ime ili izvornu svrhu, lijepa je počast bilo kome za recitiranje na dan vjenčanja ili na ceremoniji obnove zavjeta.

Sad nećete osjećati kišu,
jer će svatko od vas biti sklonište za drugoga.
Sad nećete osjećati hladnoću,
jer će svatko od vas biti toplina za drugoga.
Sad više nema samoće.
Sada ste dvije osobe,
ali pred vama je samo jedan život.
Neka vaši zajednički dani budu dobri i dugi
na zemlji.

Podrijetlo pjesme

Rastući konsenzus oko porijekla Apaški vjenčani blagoslov je da molitva nije dio Apačke kulture. Čini se Apaški vjenčani blagoslov napisao je 1947. Elliott Arnold u svom zapadnjačkom romanu Brat po krvi. Pjesma je popularizirana adaptacijom romana 1950. godine u filmu tzv Slomljena strijela scenarista Alberta Maltza.

"Ali koliko mogu utvrditi iz istraživanja u knjižnicama, razgovarajući sa znanstvenicima Apache kulture i sa stvarnim čuvarima Apache kulture, čini se da je molitva poetska fikcija … Indijanac, Ramon Riley, direktor kulturnih resursa iz Kulturnog centra White Mountain Apache, u Fort Apacheu u Arizoni, koji me uputio prema očiglednom izvoru molitve za vjenčanje Apachea. 'To je iz filma pod nazivom Slomljena strijela, u kojem glume James Stewart i Deborah Paget ', rekao mi je. "- Rebecca Mead, autorica," Jedan savršen dan: prodaja američkog vjenčanja "

U romanu i filmu, vojni kapetan i jahač Pony Expressa Tom Jeffords upušta se na teritorij Apača za vrijeme napada na novoosnovanu američku poštansku službu. Jeffords se sprijateljio s vođom Apača, Cochiseom i posrednicima u miru između SAD-a i autohtonih naroda. Jeffords se ženi Apaškinjom, Jutarnjom zvijezdom. Upravo se u ovoj sceni vjenčanja vjerovalo da je Apaški vjenčani blagoslov prvi put se pojavljuje.

Spor o podrijetlu pjesme

Drugi izvori navode da je blagoslov slobodno adaptiran iz pjesme Vjenčane pletenice autora Stana Davisa. Stan Davis, rođen 1942. godine, slikar je fotorealista koji se specijalizirao za prikazivanje scena plemena Crnonoga, Siouxa i Čejena, kakvi su živjeli tijekom 19. stoljeća. Vjenčane pletenice naziv je jedne od njegovih popularnih slika, kao i naziv pjesme koju je napisao.

Vjenčane pletenice
Napisao Stan Davis
Sad nećete osjećati kišu
jer će svatko od vas biti sklonište za drugoga
Sad više nema samoće
Sad ste dvije osobe
ali pred vama je samo jedan život
Idite sada do svog stana da uđete u
dana vašeg zajedničkog života i možda vaših dana
budi dobra i dugo na zemlji

Pomozite razvoju web mjesta, dijelite članak s prijateljima!

Vi ćete pomoći u razvoju web stranice, dijeljenje stranicu sa svojim prijateljima

wave wave wave wave wave