Informacije o vjenčanju u Španjolskoj

Pomozite razvoju web mjesta, dijelite članak s prijateljima!

Bez obzira jeste li stanovnici SAD-a koji putuju Europom ili netko od vas živi u Španjolskoj, možda odlučite da se tamo želite vjenčati. Neka pravila za to ovise o tome je li barem jedan od vas španjolski državljanin. Morat ćete surađivati sa španjolskim matičnim registrom na području prebivališta supružnika kako biste osigurali nesmetano vjenčanje ako je netko od vas stranac. Evo nekoliko drugih zahtjeva koje morate imati na umu.

Pravila konzula za dokumente mogu se povremeno mijenjati i mogu se razlikovati ovisno o regiji, zato nazovite da biste provjerili njihove zahtjeve.

Zahtjevi za ID

Ako niste španjolski državljanin, trebat će vam originalni rodni list iz dugog obrasca iz SAD-a. Odnesite ga u matični registar. Registar će ga prevesti i dat će vam legalnu španjolsku kopiju. Španjolska će kopija imati datum i dobra je samo šest mjeseci. Trebat će vam i putovnica.

Zahtjevi za prebivalište

Sigurno ste živjeli u Španjolskoj najmanje dvije godine ako niste državljanin i želite civilnu ceremoniju. Idite do gradske vijećnice u području u kojem ste boravili i zatražite Certificado de Empadronamiento-uvjerenje gradske vijećnice o prebivalištu. Ako toliko dugo niste živjeli u Španjolskoj, imate dvije mogućnosti. Možete se vjenčati u državama i jednostavno blagosloviti svoj brak u Španjolskoj, ili možete prijeći granicu iz Španjolske u Gibraltar koji ima manje stroge zahtjeve.

Potvrda o bračnom stanju

Trebat će vam Fe de Vida y Estado-izvještaj o bračnom stanju-iz matičnog registra ako ste španjolski državljanin. U suprotnom, trebat će vam potvrda američkog konzulata koja potvrđuje da ste živi i da imate pravo na brak.

Molba za ženidbu

Dalje, morate ispuniti molbu za vjenčanje u Tajništvu. Registar će prikupiti sve od vas, obraditi vašu datoteku i obavijestiti vas kada se možete vratiti po sve i vjenčati se. To može potrajati i šest tjedana.

Zahtjevi za dokument

Svi vaši dokumenti moraju biti na španjolskom ili prevedeni na španjolski. Ako se želite unaprijed pobrinuti za stvari, španjolski konzulat u SAD-u može za vas ovjeriti vaše prevedene dokumente, a zatim ih jednostavno možete ponijeti sa sobom. Trebat će vam izvorni engleski dokument, kao i prevedena kopija.

Prethodni brakovi

Morat ćete pokazati dokaze da više niste u zakonskom braku ako ste razvedeni ili udovci. Dokaz može uključivati izvornik smrtovnice, potvrde o poništenju ili odluke o razvodu. Ovi dokumenti moraju sadržavati apostila ili službeni pečat Haaga i također se mora prevesti na španjolski.

Veliki dan

Trebat će vam barem jedan svjedok na ceremoniji vjenčanja, a to ne može biti rođak. Svjedok također mora imati najmanje 18 godina. Ako se želite vjenčati u vijećnici, morate pismeno zatražiti datum i vrijeme. Možete se vjenčati i u matičnoj knjizi.

Ako ne zatražite civilnu ceremoniju i ne ispunite odgovarajući uvjet boravka, vaša ceremonija mora biti katolička. Samo su katoličke unije zakonski priznati vjerski brakovi u Španjolskoj. A ako odaberete katoličku ceremoniju, morat ćete započeti postupak dobrih šest mjeseci unaprijed sa svojom župom kod kuće u SAD-u, jer to znači i ispunjavanje nekoliko vjerskih zahtjeva.

Nakon vjenčanja

Ako ste stranac, morate svoj brak registrirati u svom konzulatu u Španjolskoj nakon vjenčanja, kao i u španjolskom matičnom registru.

Pomozite razvoju web mjesta, dijelite članak s prijateljima!

Vi ćete pomoći u razvoju web stranice, dijeljenje stranicu sa svojim prijateljima

wave wave wave wave wave